shavian transcription of english panphone
[unicode-sampler.git] / unicode.txt
1 Unicode sampler
2 ‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
3 Test support of various text encoded with Unicode up to version 8.0 (2015).
4
5 Based on text by Markus Kuhn <http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/>
6 Updated by Mischa Poslawsky <http://shiar.nl/> 2015-08-19
7
8 Code:
9
10   <html><pre><span class=""><!-- H&#x54;M --></span>
11
12   Hash[ :nbsp => 0O2_40 ].each {|name, cp| puts "#{name} is '#{cp.chr}'" }
13
14   perl -pe's/\w/$^=~$&>chop($^=$&.$^)?"@-":$&/ge'
15
16   ↑1 ⍵∨.∧3 4=+/,¯1 0 1∘.⊖¯1 0 1⌽¨⊂⍵ ⍝ game of life
17
18 Mathematics and sciences:
19
20   ∮ E⋅da = Q,  n → ∞, ∑ f(i) = ∏ g(i),      ⎧⎡⎛┌─────┐⎞⎤⎫
21                                             ⎪⎢⎜│a²+b³ ⎟⎥⎪
22   ∀x∈ℝ: ⌈x⌉ = −⌊−x⌋, α ∧ ¬β = ¬(¬α ∨ β),    ⎪⎢⎜│───── ⎟⎥⎪
23                                             ⎪⎢⎜⎷ c₈   ⎟⎥⎪
24   ℕ ⊆ ℕ₀ ⊂ ℤ ⊂ ℚ ⊂ ℝ ⊂ ℂ,                   ⎨⎢⎜       ⎟⎥⎬
25                                             ⎪⎢⎜ ∞     ⎟⎥⎪
26   ⊥ < a ≠ b ≡ c ≤ d ≪ ⊤ ⇒ (⟦A⟧ ⇔ ⟪B⟫),      ⎪⎢⎜ ⎲     ⎟⎥⎪
27                                             ⎪⎢⎜ ⎳aⁱ-bⁱ⎟⎥⎪
28   2H₂ + O₂ ⇌ 2H₂O, R = 4.7 kΩ, ⌀ 200 mm     ⎩⎣⎝i=1    ⎠⎦⎭
29
30 Compact font overview:
31
32   ╔═══════════════════════════════════════════════════════════════╗
33   ║ _ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ ÅĀČẾƏṆÞß ΑΒΓΔΩὮ АБВГДЯ ԱႠא $€     ║
34   ║ @abcdefghijklmnopqrstuvwxyz åāčếəṇþſ αβγδωὦ абвгдя աაا ¥£     ║
35   ║ [-0123456789] !¿?#%‰&©/*•† (.:;,…) {'"|“’”} +×=≠½²∈∞ ↗┌╁╖░☺ � ║
36   ╚═══════════════════════════════════════════════════════════════╝
37
38 English panphone (traditional, IPA, Shavian, Braille):
39
40   Just as the French queen looked for it, she heard that symphony again.
41   A beige hue on the waters of the loch impressed all, including young Arthur.
42
43   ʤʌst æz ðə fɹɛnʧ kʍin lʊkt fɔɹ ɪ̈t | ʃi ɦɝd ðat ˈsɪɱfəni əˈɟɛɪ̯n
44   ə beʒ çʉ ɒn ðə ˈwɔtɚz əv ðə lɒχ ɪmˈpɹɛst ʔɔːɫ | ɪŋˈkludɨŋ jʌŋ ˈɑɹθɚ
45
46   𐑡𐑳𐑕𐑑 𐑨𐑟 𐑞 𐑓𐑮𐑧𐑯𐑗 𐑒𐑢𐑰𐑯 𐑤𐑫𐑒𐑑 𐑓 𐑦𐑑, 𐑖𐑰 𐑣𐑻𐑛 𐑞𐑨𐑑 𐑕𐑦𐑥𐑓𐑩𐑯𐑰 𐑩𐑜𐑧𐑯.
47   𐑩 𐑚𐑱𐑠 𐑣𐑿 𐑪𐑯 𐑞 𐑢𐑶𐑑𐑼𐑟 𐑝 𐑞 𐑤𐑪𐑒 𐑦𐑥𐑐𐑮𐑧𐑕𐑑 𐑷𐑤, 𐑦𐑙𐑒𐑤𐑵𐑛𐑦𐑙 𐑘𐑳𐑙 ·𐑸𐑔𐑻.
48
49   ⠠⠚⠀⠵⠀⠮⠀⠠⠋⠗⠢⠡⠀⠟⠥⠑⠢⠀⠇⠕⠕⠅⠫⠀⠿⠀⠭⠂⠀⠩⠑⠀⠓⠑⠜⠙⠀⠞⠀⠎⠽⠍⠏⠓⠕⠝⠽⠀⠁⠛⠲
50   ⠠⠁⠀⠃⠑⠊⠛⠑⠀⠓⠥⠑⠀⠕⠝⠀⠮⠀⠺⠁⠞⠻⠎⠀⠷⠀⠮⠀⠇⠕⠡⠀⠊⠍⠏⠗⠑⠎⠎⠫⠀⠁⠇⠇⠂⠀⠔⠉⠇⠥⠙⠬⠀⠐⠽⠀⠠⠜⠹⠥⠗⠲
51
52 Ænglisc:
53
54   ᚻᛖ᛫ᚳᚹᚫᚦ᛫ᚦᚫᛏ᛫ᚻᛖ᛫ᛒᚢᛞᛖ᛫ᚩᚾ᛫ᚦᚫᛗ᛫ᛚᚪᚾᛞᛖ᛫ᚾᚩᚱᚦᚹᛖᚪᚱᛞᚢᛗ᛫ᚹᛁᚦ᛫ᚦᚪ᛫ᚹᛖᛥᚫ᛬
55   Hē cƿæð þæt hē būde on þǣm lande norðƿeardum ƿið þā Ƿestſǣ.
56   He said that he lived in the northern land near the Western Sea.
57
58 Proper typography:
59
60   • ‘single’ and “double” quotes
61
62   • Curly apostrophes: “We’ve been here”
63
64   • Latin-1 apostrophe and accents: '´`
65
66   • ‚deutsche‘ „Anführungszeichen“
67
68   • †, ‡, ‰, •, 3–4, —, −5/+5, ™, …
69
70   • ASCII safety test: 1lI|, 0OD, 8B
71                      ╭─────────╮
72   • the euro symbol: │ 14.95 € │
73                      ╰─────────╯
74
75 Combining characters:
76
77   STARGΛ̊TE SG-1, a = v̇ = r̈, a⃑ ⊥ b⃑
78
79 Pangrams:
80
81   cz: Příliš žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy.
82   eo: Ĉeĥa ĉiuliteraĵo ŝajne kontraŭĉapeliĝis.  (ϗ eĥoŝanĝº ĉiĵaŭde)
83   fr: Le cœur déçu mais l'âme plutôt naïve, Louÿs rêva de crapaüter en
84       canoë au delà des îles, près du mälström où brûlent les novæ.
85   hu: Új, „Exvőd = fél pár” című show közügy Quitóban.
86   ig: Nne, nna, wepụ he’l’ụjọ dum n’ime ọzụzụ ụmụ, vufesi obi nye Chukwu,
87       ṅụrịanụ, gbakọọnụ kpaa, kwee ya ka o guzoshie ike; ọ ghaghị ito,
88       nwapụta ezi agwa.
89   ir: Ċuaiġ bé ṁórṡáċ le dlúṫspád fíorḟinn trí hata mo ḋea-ṗorcáin ḃig, ⁊ꞃl.
90   is: Sævör grét áðan því úlpan var ónýt.
91   lv: Glāžšķūņa rūķīši dzērumā čiepj Baha koncertflīģeļu vākus.
92   nl: Wijf lokt u cq 'r pa dmv 'n zg sexy bh. (af: én ʼn kwêvoëltjie)
93   pl: Pchnąć w tę łódź jeża lub ośm skrzyń fig. (Zażółć gęślą jaźń)
94   ro: Muzicologă în bej vând whisky și tequila, preț fix.
95   se: Vuol Ruoŧa geđggiid leat máŋga luosa ja čuovžža.
96   sk: Starý kôň na hŕbe kníh žuje tíško povädnuté ruže,
97       na stĺpe sa ďateľ učí kvákať novú ódu o živote.
98   tr: PİJAMALİ HASTA, yağız şoföre çabucak güvendi.
99   vt: Do bạch kim rất quý, sẽ để lắp vô xương.
100   yo: Ìwò̩fà ń yò̩ séji tó gbojúmó̩, ó hàn pákànpò̩ gan-an nis̩é̩ rè̩ bó dò̩la.
101
102 German ligatures:
103
104   Im finſteren Jagdſchloß am offenen Felsquellwaſſer patzte der affig‐flatterhafte
105   kauzig‐höfliche Bäcker über ſeinem verſifften kniffligen C‐Xylophon.
106
107 Greek (Polytonic):
108
109   Σὲ γνωρίζω ἀπὸ τὴν κόψη
110   τοῦ σπαθιοῦ τὴν τρομερή,
111   σὲ γνωρίζω ἀπὸ τὴν ὄψη
112   ποὺ μὲ βία μετράει τὴ γῆ.
113
114   ᾿Απ᾿ τὰ κόκκαλα βγαλμένη
115   τῶν ῾Ελλήνων τὰ ἱερά
116   καὶ σὰν πρῶτα ἀνδρειωμένη
117   χαῖρε, ὦ χαῖρε, ᾿Ελευθεριά!
118
119   Οὐχὶ ταὐτὰ παρίσταταί μοι γιγνώσκειν, ὦ ἄνδρες ᾿Αθηναῖοι,
120   ὅταν τ᾿ εἰς τὰ πράγματα ἀποβλέψω καὶ ὅταν πρὸς τοὺς
121   λόγους οὓς ἀκούω· τοὺς μὲν γὰρ λόγους περὶ τοῦ
122   τιμωρήσασθαι Φίλιππον ὁρῶ γιγνομένους, τὰ δὲ πράγματ᾿
123   εἰς τοῦτο προήκοντα,  ὥσθ᾿ ὅπως μὴ πεισόμεθ᾿ αὐτοὶ
124   πρότερον κακῶς σκέψασθαι δέον. οὐδέν οὖν ἄλλο μοι δοκοῦσιν
125   οἱ τὰ τοιαῦτα λέγοντες ἢ τὴν ὑπόθεσιν, περὶ ἧς βουλεύεσθαι,
126   οὐχὶ τὴν οὖσαν παριστάντες ὑμῖν ἁμαρτάνειν. ἐγὼ δέ, ὅτι μέν
127   ποτ᾿ ἐξῆν τῇ πόλει καὶ τὰ αὑτῆς ἔχειν ἀσφαλῶς καὶ Φίλιππον
128   τιμωρήσασθαι, καὶ μάλ᾿ ἀκριβῶς οἶδα· ἐπ᾿ ἐμοῦ γάρ, οὐ πάλαι
129   γέγονεν ταῦτ᾿ ἀμφότερα· νῦν μέντοι πέπεισμαι τοῦθ᾿ ἱκανὸν
130   προλαβεῖν ἡμῖν εἶναι τὴν πρώτην, ὅπως τοὺς συμμάχους
131   σώσομεν. ἐὰν γὰρ τοῦτο βεβαίως ὑπάρξῃ, τότε καὶ περὶ τοῦ
132   τίνα τιμωρήσεταί τις καὶ ὃν τρόπον ἐξέσται σκοπεῖν· πρὶν δὲ
133   τὴν ἀρχὴν ὀρθῶς ὑποθέσθαι, μάταιον ἡγοῦμαι περὶ τῆς
134   τελευτῆς ὁντινοῦν ποιεῖσθαι λόγον.
135                                   Δημοσθένους, Γ´ ᾿Ολυνθιακὸς
136
137 Georgian:
138
139   ვეფხისტყაოსანი (Veṗxis Ṭq̇aosani) შოთა რუსთაველი (დაახ. 1165)
140
141   ღმერთსი შემვედრე, ნუთუ კვლა დამხსნას სოფლისა შრომასა, ცეცხლს, წყალსა და
142   მიწასა, ჰაერთა თანა მრომასა; მომცნეს ფრთენი და აღვფრინდე, მივჰხვდე მას
143   ჩემსა ნდომასა, დღისით და ღამით ვჰხედვიდე მზისა ელვათა კრთომაასა.
144
145 Russian:
146
147   Зарегистрируйтесь сейчас на Десятую Международную Конференцию по
148   Unicode, которая состоится 10-12 марта 1997 года в Майнце в Германии.
149   Конференция соберет широкий круг экспертов по  вопросам глобального
150   Интернета и Unicode, локализации и интернационализации, воплощению и
151   применению Unicode в различных операционных системах и программных
152   приложениях, шрифтах, верстке и многоязычных компьютерных системах.
153
154 Sakha (Yakut) Declaration of Rights:
155
156   Дьон барыта бэйэ суолтатыгар уонна быраабыгар тэҥ буолан төрүүллэр.
157   Кинилэр бары өркөн өйдөөх, суобастаах буолан төрүүллэр, уонна бэйэ
158   бэйэлэригэр тылга кииринигэс быһыылара доҕордоһуу тыыннаах буолуохтаах.
159
160 Kazakh equivalents:
161
162   Барлық адамдар тумысынан азат және қадір-қасиеті мен кұқықтары тең болып
163   дүниеге келеді. Адамдарға ақыл-парасат, ар-ождан берілген, сондықтан олар
164   бір-бірімен туыстық, бауырмалдық қарым-қатынас жасаулары тиіс.
165
166   بارلىق ادامدار تۋمىسىنان ازات جانە قادىر-قاسيەتى مەن كۇقىقتارى تەڭ بولىپ
167   دۇنيەگە كەلەدى. ادامدارعا اقىل-پاراسات, ار-وجدان بەرىلگەن, سوندىقتان ولار
168   ءبىر-بىرىمەن تۋىستىق, باۋىرمالدىق قارىم-قاتىناس جاساۋلارى ءتيىس.
169
170 Hebrew:
171
172   כאשר העולם רוצה לדבר, הוא מדבר ב־Unicode. הירשמו כעת לכנס Unicode
173   הבינלאומי העשירי, שייערך בין התאריכים 12־10 במרץ 1997, בְּמָיְינְץ שבגרמניה.
174
175 Hindi:
176
177   हालाँकि सूर के जीवन के बारे में कई जनश्रुतियाँ प्रचलित
178   हैं, पर इन में कितनी सच्चाई है यह कहना कठिन है।
179   कहा जाता है उनका जन्म सन् १४७८
180   में दिल्ली के पास एक ग़रीब ब्राह्मीण परिवार में हुआ।
181   जनश्रुति के अनुसार सूरदास जन्म से ही अंधे थे। आजकल थी
182   अंधे आदमी अक्सर 'सूरदास' कहलाते हैं। कई लोगों ने उन्हें गुरु के
183   रूप में अपनाया और उनकी पूजा करना शुरु कर दिया ।
184
185 Thai (UCS Level 2):
186
187     ๏ แผ่นดินฮั่นเสื่อมโทรมแสนสังเวช  พระปกเกศกองบู๊กู้ขึ้นใหม่
188   สิบสองกษัตริย์ก่อนหน้าแลถัดไป       สององค์ไซร้โง่เขลาเบาปัญญา
189     ทรงนับถือขันทีเป็นที่พึ่ง           บ้านเมืองจึงวิปริตเป็นนักหนา
190   โฮจิ๋นเรียกทัพทั่วหัวเมืองมา         หมายจะฆ่ามดชั่วตัวสำคัญ
191     เหมือนขับไสไล่เสือจากเคหา      รับหมาป่าเข้ามาเลยอาสัญ
192   ฝ่ายอ้องอุ้นยุแยกให้แตกกัน          ใช้สาวนั้นเป็นชนวนชื่นชวนใจ
193     พลันลิฉุยกุยกีกลับก่อเหตุ          ช่างอาเพศจริงหนาฟ้าร้องไห้
194   ต้องรบราฆ่าฟันจนบรรลัย           ฤๅหาใครค้ำชูกู้บรรลังก์ ฯ
195   [----------------------------|------------------------]
196    (second column should align ⬏)
197
198 Tamil poetry of Subramaniya Bharathiyar: சுப்ரமணிய பாரதியார் (1882-1921):
199
200   யாமறிந்த மொழிகளிலே தமிழ்மொழி போல் இனிதாவது எங்கும் காணோம்,
201   பாமரராய் விலங்குகளாய், உலகனைத்தும் இகழ்ச்சிசொலப் பான்மை கெட்டு,
202   நாமமது தமிழரெனக் கொண்டு இங்கு வாழ்ந்திடுதல் நன்றோ? சொல்லீர்!
203   தேமதுரத் தமிழோசை உலகமெலாம் பரவும்வகை செய்தல் வேண்டும்.
204
205 Kannada poetry by Kuvempu — ಬಾ ಇಲ್ಲಿ ಸಂಭವಿಸು
206
207   ಬಾ ಇಲ್ಲಿ ಸಂಭವಿಸು ಇಂದೆನ್ನ ಹೃದಯದಲಿ
208   ನಿತ್ಯವೂ ಅವತರಿಪ ಸತ್ಯಾವತಾರ
209
210   ಮಣ್ಣಾಗಿ ಮರವಾಗಿ ಮಿಗವಾಗಿ ಕಗವಾಗೀ...
211   ಮಣ್ಣಾಗಿ ಮರವಾಗಿ ಮಿಗವಾಗಿ ಕಗವಾಗಿ
212   ಭವ ಭವದಿ ಭತಿಸಿಹೇ ಭವತಿ ದೂರ
213   ನಿತ್ಯವೂ ಅವತರಿಪ ಸತ್ಯಾವತಾರ || ಬಾ ಇಲ್ಲಿ ||
214
215 Ethiopian:
216
217   ሰማይ አይታረስ ንጉሥ አይከሰስ።
218   ብላ ካለኝ እንደአባቴ በቆመጠኝ።
219   ጌጥ ያለቤቱ ቁምጥና ነው።
220   ደሀ በሕልሙ ቅቤ ባይጠጣ ንጣት በገደለው።
221   የአፍ ወለምታ በቅቤ አይታሽም።
222   አይጥ በበላ ዳዋ ተመታ።
223   ሲተረጉሙ ይደረግሙ።
224   ቀስ በቀስ፥ ዕንቁላል በእግሩ ይሄዳል።
225   ድር ቢያብር አንበሳ ያስር።
226   ሰው እንደቤቱ እንጅ እንደ ጉረቤቱ አይተዳደርም።
227   እግዜር የከፈተውን ጉሮሮ ሳይዘጋው አይድርም።
228   የጎረቤት ሌባ፥ ቢያዩት ይስቅ ባያዩት ያጠልቅ።
229   ሥራ ከመፍታት ልጄን ላፋታት።
230   ዓባይ ማደሪያ የለው፥ ግንድ ይዞ ይዞራል።
231   የእስላም አገሩ መካ የአሞራ አገሩ ዋርካ።
232   ተንጋሎ ቢተፉ ተመልሶ ባፉ።
233   ወዳጅህ ማር ቢሆን ጨርስህ አትላሰው።
234   እግርህን በፍራሽህ ልክ ዘርጋ።
235
236 Tibetan Declaration of Rights:
237
238   ༄༅༎ ཡོངས་ཁྱབ་གསལ་བསྒྲགས་འགྲོ་བ་མིའི་ཐོབ་ཐང༌། ཕྱི་ལོ་༡༩༤༨ ལོའི་ཟླ་༡༢་ཚེས་༡༠ཉིན།
239   འགྲོ་བ་མིའི་རིགས་རྒྱུད་ཡོངས་ལ་སྐྱེས་ཙམ་ཉིད་ནས་ཆེ་མཐོངས་དང༌། ཐོབ་ཐངགི་རང་དབང་འདྲ་མཉམ་དུ་ཡོད་ལ།
240   ཁོང་ཚོར་རང་བྱུང་གི་བློ་རྩལ་དང་བསམ་ཚུལ་བཟང་པོ་འདོན་པའི་འོས་བབས་ཀྱང་ཡོད།
241   དེ་བཞིན་ཕན་ཚུན་གཅིག་གིས་གཅིག་ལ་བུ་སྤུན་གྱི་འདུ་ཤེས་འཛིན་པའི་བྱ་སྤྱོད་ཀྱང་ལག་ལེན་བསྟར་དགོས་པ་ཡིན༎
242
243 Japanese Iroha いろは:
244
245   kanji 漢字   hirag. ひらがな  katak. カタカナ  半角 カタカナ  man'yōg. 万葉仮名
246
247   色は匂へど   いろはにほへと   イロハニホヘト   イロハニホヘド   以呂波耳本部止
248   散りぬるを   ちりぬるを       チリヌルヲ       チリヌルヲ      千利奴流乎
249   我が世誰ぞ   わかよたれそ    ワカヨタレソ    ワカヨタレソ     和加餘多連曽
250   常ならん     つねならむ       ツネナラム       ツネナラム      津祢那良牟
251   有為の奥山   うゐのおくやま   ウヰノオクヤマ   ウウィノオクヤマ   有為能於久耶万
252   今日越えて   けふこえて       ケフコエテ       ケフコエテ      計不己衣天
253   浅き夢見じ   あさきゆめみし   アサキユメミシ   アサキユメミシ    阿佐伎喩女美之
254   酔ひもせず   ゑひもせす       ヱヒモセスン     ウェヒモセスン    恵比毛勢須
255
256 Chinese:
257
258   Most common characters:
259
260   的一是不了在人有我他这个们中来上大为和国地到以说时
261   要就出会可也你对生能而子那得于着下自之年过发后作里
262
263   Transliteration test:
264
265   女 (ㄋㄩˇ nǚ /ny˨˩˦/) • 律 (ㄌㄩˋ lǜ /ly˥˩/) • 驢/驴 (ㄌㄩˊ lǘ /ly˧˥/)
266
267   Extension blocks:
268
269   A㡛㬐㖧䵍 B𣚣𤶅𪘆𦞕 C𪢨𪪖𫔺𫜴 D𫝀𫞂𫝻𫠝 E𫠫𬚚𬳕𬺡
270
271   Qiān zì wén 千字文 by Xing Si Zhou:
272
273   天地玄黃宇宙洪荒 日月盈昃辰宿列張 寒來暑往秋收冬藏
274   閏餘成歲律召調陽 雲騰致雨露結為霜 金生麗水玉出崑崗
275   劍號巨闕珠稱夜光 果珍李柰菜重芥薑 海鹹河淡鱗潛羽翔
276
277 Box drawing alignment tests:                                          █
278                                                                       ▉
279   ╔══╦══╗  ┌──┬──┐  ╭──┬──╮  ╭──┬──╮  ┏━━┳━━┓  ┎┒┏┑   ╷  ╻ ┏┯┓ ┌┰┐    ▊ ╱╲╱╲╳╳╳
280   ║┌─╨─┐║  │╔═╧═╗│  │╒═╪═╕│  │╓─╁─╖│  ┃┌─╂─┐┃  ┗╃╄┙  ╶┼╴╺╋╸┠┼┨ ┝╋┥    ▋ ╲╱╲╱╳╳╳
281   ║│╲ ╱│║  │║   ║│  ││ │ ││  │║ ┃ ║│  ┃│ ╿ │┃  ┍╅╆┓   ╵  ╹ ┗┷┛ └┸┘    ▌ ╱╲╱╲╳╳╳
282   ╠╡ ╳ ╞╣  ├╢   ╟┤  ├┼─┼─┼┤  ├╫─╂─╫┤  ┣┿╾┼╼┿┫  ┕┛┖┚     ┌┄┄┐ ╎ ┏┅┅┓ ┋ ▍ ╲╱╲╱╳╳╳
283   ║│╱ ╲│║  │║   ║│  ││ │ ││  │║ ┃ ║│  ┃│ ╽ │┃  ░░▒▒▓▓██ ┊  ┆ ╎ ╏  ┇ ┋ ▎
284   ║└─╥─┘║  │╚═╤═╝│  │╘═╪═╛│  │╙─╀─╜│  ┃└─╂─┘┃  ░░▒▒▓▓██ ┊  ┆ ╎ ╏  ┇ ┋ ▏
285   ╚══╩══╝  └──┴──┘  ╰──┴──╯  ╰──┴──╯  ┗━━┻━━┛  ▗▄▖▛▀▜   └╌╌┘ ╎ ┗╍╍┛ ┋  ▁▂▃▄▅▆▇█
286                                                ▝▀▘▙▄▟