rewrite introduction to avoid charset and mention updated authorship
[unicode-sampler.git] / unicode.txt
1 Unicode sampler
2 ‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
3 Test support of various text encoded with Unicode up to version 8.0 (2015).
4
5 Based on text by Markus Kuhn <http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/>
6 Updated by Mischa Poslawsky <http://shiar.nl/> 2015-08-19
7
8 Mathematics and sciences:
9
10   ∮ E⋅da = Q,  n → ∞, ∑ f(i) = ∏ g(i),      ⎧⎡⎛┌─────┐⎞⎤⎫
11                                             ⎪⎢⎜│a²+b³ ⎟⎥⎪
12   ∀x∈ℝ: ⌈x⌉ = −⌊−x⌋, α ∧ ¬β = ¬(¬α ∨ β),    ⎪⎢⎜│───── ⎟⎥⎪
13                                             ⎪⎢⎜⎷ c₈   ⎟⎥⎪
14   ℕ ⊆ ℕ₀ ⊂ ℤ ⊂ ℚ ⊂ ℝ ⊂ ℂ,                   ⎨⎢⎜       ⎟⎥⎬
15                                             ⎪⎢⎜ ∞     ⎟⎥⎪
16   ⊥ < a ≠ b ≡ c ≤ d ≪ ⊤ ⇒ (⟦A⟧ ⇔ ⟪B⟫),      ⎪⎢⎜ ⎲     ⎟⎥⎪
17                                             ⎪⎢⎜ ⎳aⁱ-bⁱ⎟⎥⎪
18   2H₂ + O₂ ⇌ 2H₂O, R = 4.7 kΩ, ⌀ 200 mm     ⎩⎣⎝i=1    ⎠⎦⎭
19
20 English panphone (traditional, IPA, Braille):
21
22   Just as the French queen looked for it, she heard that symphony again.
23   A beige hue on the waters of the loch impressed all, including young Arthur.
24
25   ʤʌst æz ðə fɹɛnʧ kʍin lʊkt fɔɹ ɪ̈t | ʃi ɦɝd ðat ˈsɪɱfəni əˈɟɛɪ̯n
26   ə beʒ çʉ ɒn ðə ˈwɔtɚz əv ðə lɒχ ɪmˈpɹɛst ʔɔːɫ | ɪŋˈkludɨŋ jʌŋ ˈɑɹθɚ
27
28   ⠠⠚⠀⠵⠀⠮⠀⠠⠋⠗⠢⠡⠀⠟⠥⠑⠢⠀⠇⠕⠕⠅⠫⠀⠿⠀⠭⠂⠀⠩⠑⠀⠓⠑⠜⠙⠀⠞⠀⠎⠽⠍⠏⠓⠕⠝⠽⠀⠁⠛⠲
29   ⠠⠁⠀⠃⠑⠊⠛⠑⠀⠓⠥⠑⠀⠕⠝⠀⠮⠀⠺⠁⠞⠻⠎⠀⠷⠀⠮⠀⠇⠕⠡⠀⠊⠍⠏⠗⠑⠎⠎⠫⠀⠁⠇⠇⠂⠀⠔⠉⠇⠥⠙⠬⠀⠐⠽⠀⠠⠜⠹⠥⠗⠲
30
31 APL:
32
33   ((V⍳V)=⍳⍴V)/V←,V    ⌷←⍳→⍴∆∇⊃‾⍎⍕⌈
34   ↑1 ⍵∨.∧3 4=+/,¯1 0 1∘.⊖¯1 0 1⌽¨⊂⍵ ⍝ game of life
35
36 Nicer typography in plain text files:
37
38   ╔══════════════════════════════════════════╗
39   ║                                          ║
40   ║   • ‘single’ and “double” quotes         ║
41   ║                                          ║
42   ║   • Curly apostrophes: “We’ve been here” ║
43   ║                                          ║
44   ║   • Latin-1 apostrophe and accents: '´`  ║
45   ║                                          ║
46   ║   • ‚deutsche‘ „Anführungszeichen“       ║
47   ║                                          ║
48   ║   • †, ‡, ‰, •, 3–4, —, −5/+5, ™, …      ║
49   ║                                          ║
50   ║   • ASCII safety test: 1lI|, 0OD, 8B     ║
51   ║                      ╭─────────╮         ║
52   ║   • the euro symbol: │ 14.95 € │         ║
53   ║                      ╰─────────╯         ║
54   ╚══════════════════════════════════════════╝
55
56 Combining characters:
57
58   STARGΛ̊TE SG-1, a = v̇ = r̈, a⃑ ⊥ b⃑
59
60 Greek (Polytonic):
61
62   Σὲ γνωρίζω ἀπὸ τὴν κόψη
63   τοῦ σπαθιοῦ τὴν τρομερή,
64   σὲ γνωρίζω ἀπὸ τὴν ὄψη
65   ποὺ μὲ βία μετράει τὴ γῆ.
66
67   ᾿Απ᾿ τὰ κόκκαλα βγαλμένη
68   τῶν ῾Ελλήνων τὰ ἱερά
69   καὶ σὰν πρῶτα ἀνδρειωμένη
70   χαῖρε, ὦ χαῖρε, ᾿Ελευθεριά!
71
72   Οὐχὶ ταὐτὰ παρίσταταί μοι γιγνώσκειν, ὦ ἄνδρες ᾿Αθηναῖοι,
73   ὅταν τ᾿ εἰς τὰ πράγματα ἀποβλέψω καὶ ὅταν πρὸς τοὺς
74   λόγους οὓς ἀκούω· τοὺς μὲν γὰρ λόγους περὶ τοῦ
75   τιμωρήσασθαι Φίλιππον ὁρῶ γιγνομένους, τὰ δὲ πράγματ᾿
76   εἰς τοῦτο προήκοντα,  ὥσθ᾿ ὅπως μὴ πεισόμεθ᾿ αὐτοὶ
77   πρότερον κακῶς σκέψασθαι δέον. οὐδέν οὖν ἄλλο μοι δοκοῦσιν
78   οἱ τὰ τοιαῦτα λέγοντες ἢ τὴν ὑπόθεσιν, περὶ ἧς βουλεύεσθαι,
79   οὐχὶ τὴν οὖσαν παριστάντες ὑμῖν ἁμαρτάνειν. ἐγὼ δέ, ὅτι μέν
80   ποτ᾿ ἐξῆν τῇ πόλει καὶ τὰ αὑτῆς ἔχειν ἀσφαλῶς καὶ Φίλιππον
81   τιμωρήσασθαι, καὶ μάλ᾿ ἀκριβῶς οἶδα· ἐπ᾿ ἐμοῦ γάρ, οὐ πάλαι
82   γέγονεν ταῦτ᾿ ἀμφότερα· νῦν μέντοι πέπεισμαι τοῦθ᾿ ἱκανὸν
83   προλαβεῖν ἡμῖν εἶναι τὴν πρώτην, ὅπως τοὺς συμμάχους
84   σώσομεν. ἐὰν γὰρ τοῦτο βεβαίως ὑπάρξῃ, τότε καὶ περὶ τοῦ
85   τίνα τιμωρήσεταί τις καὶ ὃν τρόπον ἐξέσται σκοπεῖν· πρὶν δὲ
86   τὴν ἀρχὴν ὀρθῶς ὑποθέσθαι, μάταιον ἡγοῦμαι περὶ τῆς
87   τελευτῆς ὁντινοῦν ποιεῖσθαι λόγον.
88                                   Δημοσθένους, Γ´ ᾿Ολυνθιακὸς
89
90 Georgian:
91
92   ვეფხისტყაოსანი (Veṗxis Ṭq̇aosani) შოთა რუსთაველი (დაახ. 1165)
93
94   ღმერთსი შემვედრე, ნუთუ კვლა დამხსნას სოფლისა შრომასა, ცეცხლს, წყალსა და
95   მიწასა, ჰაერთა თანა მრომასა; მომცნეს ფრთენი და აღვფრინდე, მივჰხვდე მას
96   ჩემსა ნდომასა, დღისით და ღამით ვჰხედვიდე მზისა ელვათა კრთომაასა.
97
98 Russian:
99
100   Зарегистрируйтесь сейчас на Десятую Международную Конференцию по
101   Unicode, которая состоится 10-12 марта 1997 года в Майнце в Германии.
102   Конференция соберет широкий круг экспертов по  вопросам глобального
103   Интернета и Unicode, локализации и интернационализации, воплощению и
104   применению Unicode в различных операционных системах и программных
105   приложениях, шрифтах, верстке и многоязычных компьютерных системах.
106
107 Sakha (Yakut) Declaration of Rights:
108
109   Дьон барыта бэйэ суолтатыгар уонна быраабыгар тэҥ буолан төрүүллэр.
110   Кинилэр бары өркөн өйдөөх, суобастаах буолан төрүүллэр, уонна бэйэ
111   бэйэлэригэр тылга кииринигэс быһыылара доҕордоһуу тыыннаах буолуохтаах.
112
113 Kazakh equivalents:
114
115   Барлық адамдар тумысынан азат және қадір-қасиеті мен кұқықтары тең болып
116   дүниеге келеді. Адамдарға ақыл-парасат, ар-ождан берілген, сондықтан олар
117   бір-бірімен туыстық, бауырмалдық қарым-қатынас жасаулары тиіс.
118
119   بارلىق ادامدار تۋمىسىنان ازات جانە قادىر-قاسيەتى مەن كۇقىقتارى تەڭ بولىپ
120   دۇنيەگە كەلەدى. ادامدارعا اقىل-پاراسات, ار-وجدان بەرىلگەن, سوندىقتان ولار
121   ءبىر-بىرىمەن تۋىستىق, باۋىرمالدىق قارىم-قاتىناس جاساۋلارى ءتيىس.
122
123 Hebrew:
124
125   כאשר העולם רוצה לדבר, הוא מדבר ב־Unicode. הירשמו כעת לכנס Unicode
126   הבינלאומי העשירי, שייערך בין התאריכים 12־10 במרץ 1997, בְּמָיְינְץ שבגרמניה.
127
128 Hindi:
129
130   हालाँकि सूर के जीवन के बारे में कई जनश्रुतियाँ प्रचलित
131   हैं, पर इन में कितनी सच्चाई है यह कहना कठिन है।
132   कहा जाता है उनका जन्म सन् १४७८
133   में दिल्ली के पास एक ग़रीब ब्राह्मीण परिवार में हुआ।
134   जनश्रुति के अनुसार सूरदास जन्म से ही अंधे थे। आजकल थी
135   अंधे आदमी अक्सर 'सूरदास' कहलाते हैं। कई लोगों ने उन्हें गुरु के
136   रूप में अपनाया और उनकी पूजा करना शुरु कर दिया ।
137
138 Thai (UCS Level 2):
139
140     ๏ แผ่นดินฮั่นเสื่อมโทรมแสนสังเวช  พระปกเกศกองบู๊กู้ขึ้นใหม่
141   สิบสองกษัตริย์ก่อนหน้าแลถัดไป       สององค์ไซร้โง่เขลาเบาปัญญา
142     ทรงนับถือขันทีเป็นที่พึ่ง           บ้านเมืองจึงวิปริตเป็นนักหนา
143   โฮจิ๋นเรียกทัพทั่วหัวเมืองมา         หมายจะฆ่ามดชั่วตัวสำคัญ
144     เหมือนขับไสไล่เสือจากเคหา      รับหมาป่าเข้ามาเลยอาสัญ
145   ฝ่ายอ้องอุ้นยุแยกให้แตกกัน          ใช้สาวนั้นเป็นชนวนชื่นชวนใจ
146     พลันลิฉุยกุยกีกลับก่อเหตุ          ช่างอาเพศจริงหนาฟ้าร้องไห้
147   ต้องรบราฆ่าฟันจนบรรลัย           ฤๅหาใครค้ำชูกู้บรรลังก์ ฯ
148   [----------------------------|------------------------]
149    (second column should align ⬏)
150
151 Tamil poetry of Subramaniya Bharathiyar: சுப்ரமணிய பாரதியார் (1882-1921):
152
153   யாமறிந்த மொழிகளிலே தமிழ்மொழி போல் இனிதாவது எங்கும் காணோம்,
154   பாமரராய் விலங்குகளாய், உலகனைத்தும் இகழ்ச்சிசொலப் பான்மை கெட்டு,
155   நாமமது தமிழரெனக் கொண்டு இங்கு வாழ்ந்திடுதல் நன்றோ? சொல்லீர்!
156   தேமதுரத் தமிழோசை உலகமெலாம் பரவும்வகை செய்தல் வேண்டும்.
157
158 Kannada poetry by Kuvempu — ಬಾ ಇಲ್ಲಿ ಸಂಭವಿಸು
159
160   ಬಾ ಇಲ್ಲಿ ಸಂಭವಿಸು ಇಂದೆನ್ನ ಹೃದಯದಲಿ
161   ನಿತ್ಯವೂ ಅವತರಿಪ ಸತ್ಯಾವತಾರ
162
163   ಮಣ್ಣಾಗಿ ಮರವಾಗಿ ಮಿಗವಾಗಿ ಕಗವಾಗೀ...
164   ಮಣ್ಣಾಗಿ ಮರವಾಗಿ ಮಿಗವಾಗಿ ಕಗವಾಗಿ
165   ಭವ ಭವದಿ ಭತಿಸಿಹೇ ಭವತಿ ದೂರ
166   ನಿತ್ಯವೂ ಅವತರಿಪ ಸತ್ಯಾವತಾರ || ಬಾ ಇಲ್ಲಿ ||
167
168 Ethiopian:
169
170   ሰማይ አይታረስ ንጉሥ አይከሰስ።
171   ብላ ካለኝ እንደአባቴ በቆመጠኝ።
172   ጌጥ ያለቤቱ ቁምጥና ነው።
173   ደሀ በሕልሙ ቅቤ ባይጠጣ ንጣት በገደለው።
174   የአፍ ወለምታ በቅቤ አይታሽም።
175   አይጥ በበላ ዳዋ ተመታ።
176   ሲተረጉሙ ይደረግሙ።
177   ቀስ በቀስ፥ ዕንቁላል በእግሩ ይሄዳል።
178   ድር ቢያብር አንበሳ ያስር።
179   ሰው እንደቤቱ እንጅ እንደ ጉረቤቱ አይተዳደርም።
180   እግዜር የከፈተውን ጉሮሮ ሳይዘጋው አይድርም።
181   የጎረቤት ሌባ፥ ቢያዩት ይስቅ ባያዩት ያጠልቅ።
182   ሥራ ከመፍታት ልጄን ላፋታት።
183   ዓባይ ማደሪያ የለው፥ ግንድ ይዞ ይዞራል።
184   የእስላም አገሩ መካ የአሞራ አገሩ ዋርካ።
185   ተንጋሎ ቢተፉ ተመልሶ ባፉ።
186   ወዳጅህ ማር ቢሆን ጨርስህ አትላሰው።
187   እግርህን በፍራሽህ ልክ ዘርጋ።
188
189 Ænglisc:
190
191   ᚻᛖ ᚳᚹᚫᚦ ᚦᚫᛏ ᚻᛖ ᛒᚢᛞᛖ ᚩᚾ ᚦᚫᛗ ᛚᚪᚾᛞᛖ ᚾᚩᚱᚦᚹᛖᚪᚱᛞᚢᛗ ᚹᛁᚦ ᚦᚪ ᚹᛖᛥᚫ
192
193   Hē cƿæð þæt hē būde on þǣm lande norðƿeardum ƿið þā Ƿestſǣ.
194   He said that he lived in the northern land near the Western Sea.
195
196 Tibetan Declaration of Rights:
197
198   ༄༅༎ ཡོངས་ཁྱབ་གསལ་བསྒྲགས་འགྲོ་བ་མིའི་ཐོབ་ཐང༌། ཕྱི་ལོ་༡༩༤༨ ལོའི་ཟླ་༡༢་ཚེས་༡༠ཉིན།
199   འགྲོ་བ་མིའི་རིགས་རྒྱུད་ཡོངས་ལ་སྐྱེས་ཙམ་ཉིད་ནས་ཆེ་མཐོངས་དང༌། ཐོབ་ཐངགི་རང་དབང་འདྲ་མཉམ་དུ་ཡོད་ལ།
200   ཁོང་ཚོར་རང་བྱུང་གི་བློ་རྩལ་དང་བསམ་ཚུལ་བཟང་པོ་འདོན་པའི་འོས་བབས་ཀྱང་ཡོད།
201   དེ་བཞིན་ཕན་ཚུན་གཅིག་གིས་གཅིག་ལ་བུ་སྤུན་གྱི་འདུ་ཤེས་འཛིན་པའི་བྱ་སྤྱོད་ཀྱང་ལག་ལེན་བསྟར་དགོས་པ་ཡིན༎
202
203 Japanese Iroha いろは:
204
205   kanji 漢字   hirag. ひらがな  katak. カタカナ  半角 カタカナ  man'yōg. 万葉仮名
206
207   色は匂へど   いろはにほへと   イロハニホヘト   イロハニホヘド   以呂波耳本部止
208   散りぬるを   ちりぬるを       チリヌルヲ       チリヌルヲ      千利奴流乎
209   我が世誰ぞ   わかよたれそ    ワカヨタレソ    ワカヨタレソ     和加餘多連曽
210   常ならん     つねならむ       ツネナラム       ツネナラム      津祢那良牟
211   有為の奥山   うゐのおくやま   ウヰノオクヤマ   ウウィノオクヤマ   有為能於久耶万
212   今日越えて   けふこえて       ケフコエテ       ケフコエテ      計不己衣天
213   浅き夢見じ   あさきゆめみし   アサキユメミシ   アサキユメミシ    阿佐伎喩女美之
214   酔ひもせず   ゑひもせす       ヱヒモセスン     ウェヒモセスン    恵比毛勢須
215
216 Chinese:
217
218   Most common characters:
219
220   的一是不了在人有我他这个们中来上大为和国地到以说时
221   要就出会可也你对生能而子那得于着下自之年过发后作里
222
223   Transliteration test:
224
225   女 (ㄋㄩˇ nǚ /ny˨˩˦/) • 律 (ㄌㄩˋ lǜ /ly˥˩/) • 驢/驴 (ㄌㄩˊ lǘ /ly˧˥/)
226
227   Extension blocks:
228
229   A㡛㬐㖧䵍 B𣚣𤶅𪘆𦞕 C𪢨𪪖𫔺𫜴 D𫝀𫞂𫝻𫠝 E𫠫𬚚𬳕𬺡
230
231   Qiān zì wén 千字文 by Xing Si Zhou:
232
233   天地玄黃宇宙洪荒 日月盈昃辰宿列張 寒來暑往秋收冬藏
234   閏餘成歲律召調陽 雲騰致雨露結為霜 金生麗水玉出崑崗
235   劍號巨闕珠稱夜光 果珍李柰菜重芥薑 海鹹河淡鱗潛羽翔
236
237 Compact font selection example text:
238
239   ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ /0123456789
240   abcdefghijklmnopqrstuvwxyz £©µÀÆÖÞßéöÿ
241   –—‘“”„†•…‰™œŠŸž€ ΑΒΓΔΩαβγδω АБВГДабвгд
242   ∀∂∈ℝ∧∪≡∞ ↑↗↨↻⇣ ┐┼╔╘░►☺♀ fi�⑀₂ἠḂӥẄɐː⍎אԱა
243
244 Greetings in various languages:
245
246   Hello world, Καλημέρα κόσμε, コンニチハ
247
248 Box drawing alignment tests:                                          █
249                                                                       ▉
250   ╔══╦══╗  ┌──┬──┐  ╭──┬──╮  ╭──┬──╮  ┏━━┳━━┓  ┎┒┏┑   ╷  ╻ ┏┯┓ ┌┰┐    ▊ ╱╲╱╲╳╳╳
251   ║┌─╨─┐║  │╔═╧═╗│  │╒═╪═╕│  │╓─╁─╖│  ┃┌─╂─┐┃  ┗╃╄┙  ╶┼╴╺╋╸┠┼┨ ┝╋┥    ▋ ╲╱╲╱╳╳╳
252   ║│╲ ╱│║  │║   ║│  ││ │ ││  │║ ┃ ║│  ┃│ ╿ │┃  ┍╅╆┓   ╵  ╹ ┗┷┛ └┸┘    ▌ ╱╲╱╲╳╳╳
253   ╠╡ ╳ ╞╣  ├╢   ╟┤  ├┼─┼─┼┤  ├╫─╂─╫┤  ┣┿╾┼╼┿┫  ┕┛┖┚     ┌┄┄┐ ╎ ┏┅┅┓ ┋ ▍ ╲╱╲╱╳╳╳
254   ║│╱ ╲│║  │║   ║│  ││ │ ││  │║ ┃ ║│  ┃│ ╽ │┃  ░░▒▒▓▓██ ┊  ┆ ╎ ╏  ┇ ┋ ▎
255   ║└─╥─┘║  │╚═╤═╝│  │╘═╪═╛│  │╙─╀─╜│  ┃└─╂─┘┃  ░░▒▒▓▓██ ┊  ┆ ╎ ╏  ┇ ┋ ▏
256   ╚══╩══╝  └──┴──┘  ╰──┴──╯  ╰──┴──╯  ┗━━┻━━┛  ▗▄▖▛▀▜   └╌╌┘ ╎ ┗╍╍┛ ┋  ▁▂▃▄▅▆▇█
257                                                ▝▀▘▙▄▟