igbo single line to feature all non-ascii letters
[unicode-sampler.git] / unicode.txt
1 Unicode sampler
2 ‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
3 Test support of various text encoded with Unicode up to version 8.0 (2015).
4
5 Based on file by Markus Kuhn <http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/>
6 Updated by Mischa Poslawsky <http://shiar.nl/> 2015-08-19
7
8 Code:
9
10   <html><pre><span class=""><!-- H&#x54;M --></span>
11
12   Hash[ :nbsp => 0O2_40 ].each {|name, cp| puts "#{name} is '#{cp.chr}'" }
13
14   perl -pe's/\w/$^=~$&>chop($^=$&.$^)?"@-":$&/ge'
15
16   ↑1 ⍵∨.∧3 4=+/,¯1 0 1∘.⊖¯1 0 1⌽¨⊂⍵ ⍝ game of life
17
18 Mathematics and sciences:
19
20   ∮ E⋅da = Q,  n → ∞, ∑ f(i) = ∏ g(i),      ⎧⎡⎛┌─────┐⎞⎤⎫
21                                             ⎪⎢⎜│a²+b³ ⎟⎥⎪
22   ∀x∈ℝ: ⌈x⌉ = −⌊−x⌋, α ∧ ¬β = ¬(¬α ∨ β),    ⎪⎢⎜│───── ⎟⎥⎪
23                                             ⎪⎢⎜⎷ c₈   ⎟⎥⎪
24   ℕ ⊆ ℕ₀ ⊂ ℤ ⊂ ℚ ⊂ ℝ ⊂ ℂ,                   ⎨⎢⎜       ⎟⎥⎬
25                                             ⎪⎢⎜ ∞     ⎟⎥⎪
26   ⊥ < a ≠ b ≡ c ≤ d ≪ ⊤ ⇒ (⟦A⟧ ⇔ ⟪B⟫),      ⎪⎢⎜ ⎲     ⎟⎥⎪
27                                             ⎪⎢⎜ ⎳aⁱ-bⁱ⎟⎥⎪
28   2H₂ + O₂ ⇌ 2H₂O, R = 4.7 kΩ, ⌀ 200 mm     ⎩⎣⎝i=1    ⎠⎦⎭
29
30 Compact font overview:
31
32   ╔═══════════════════════════════════════════════════════════════╗
33   ║ _ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ ÅĀČẾƏṆÞß ΑΒΓΔΩὮ АБВГДЯ ԱႠא $€     ║
34   ║ @abcdefghijklmnopqrstuvwxyz åāčếəṇþſ αβγδωὦ абвгдя աაا ¥£     ║
35   ║ [-0123456789] !¿?#%‰&©/*•† (.:;,…) {'"|“’”} +×=≠½²∈∞ ↗┌╁╖░☺ � ║
36   ╚═══════════════════════════════════════════════════════════════╝
37
38 English panphone (traditional, IPA, Shavian, Braille):
39
40   Just as the French queen looked for it, she heard that symphony again.
41   A beige hue on the waters of the loch impressed all, including young Arthur.
42
43   ʤʌst æz ðə fɹɛnʧ kʍin lʊkt fɔɹ ɪ̈t | ʃi ɦɝd ðat ˈsɪɱfəni əˈɟɛɪ̯n
44   ə beʒ çʉ ɒn ðə ˈwɔtɚz əv ðə lɒχ ɪmˈpɹɛst ʔɔːɫ | ɪŋˈkludɨŋ jʌŋ ˈɑɹθɚ
45
46   𐑡𐑳𐑕𐑑 𐑨𐑟 𐑞 𐑓𐑮𐑧𐑯𐑗 𐑒𐑢𐑰𐑯 𐑤𐑫𐑒𐑑 𐑓 𐑦𐑑, 𐑖𐑰 𐑣𐑻𐑛 𐑞𐑨𐑑 𐑕𐑦𐑥𐑓𐑩𐑯𐑰 𐑩𐑜𐑧𐑯.
47   𐑩 𐑚𐑱𐑠 𐑣𐑿 𐑪𐑯 𐑞 𐑢𐑶𐑑𐑼𐑟 𐑝 𐑞 𐑤𐑪𐑒 𐑦𐑥𐑐𐑮𐑧𐑕𐑑 𐑷𐑤, 𐑦𐑙𐑒𐑤𐑵𐑛𐑦𐑙 𐑘𐑳𐑙 ·𐑸𐑔𐑻.
48
49   ⠠⠚⠀⠵⠀⠮⠀⠠⠋⠗⠢⠡⠀⠟⠥⠑⠢⠀⠇⠕⠕⠅⠫⠀⠿⠀⠭⠂⠀⠩⠑⠀⠓⠑⠜⠙⠀⠞⠀⠎⠽⠍⠏⠓⠕⠝⠽⠀⠁⠛⠲
50   ⠠⠁⠀⠃⠑⠊⠛⠑⠀⠓⠥⠑⠀⠕⠝⠀⠮⠀⠺⠁⠞⠻⠎⠀⠷⠀⠮⠀⠇⠕⠡⠀⠊⠍⠏⠗⠑⠎⠎⠫⠀⠁⠇⠇⠂⠀⠔⠉⠇⠥⠙⠬⠀⠐⠽⠀⠠⠜⠹⠥⠗⠲
51
52 Ænglisc:
53
54   ᚻᛖ᛫ᚳᚹᚫᚦ᛫ᚦᚫᛏ᛫ᚻᛖ᛫ᛒᚢᛞᛖ᛫ᚩᚾ᛫ᚦᚫᛗ᛫ᛚᚪᚾᛞᛖ᛫ᚾᚩᚱᚦᚹᛖᚪᚱᛞᚢᛗ᛫ᚹᛁᚦ᛫ᚦᚪ᛫ᚹᛖᛥᚫ᛬
55   Hē cƿæð þæt hē būde on þǣm lande norðƿeardum ƿið þā Ƿestſǣ.
56   He said that he lived in the northern land near the Western Sea.
57
58 Proper typography:
59
60   • ‘single’ and “double” quotes
61
62   • Curly apostrophes: “We’ve been here”
63
64   • Latin-1 apostrophe and accents: '´`
65
66   • ‚deutsche‘ „Anführungszeichen“
67
68   • †, ‡, ‰, •, 3–4, —, −5/+5, ™, …
69
70   • ASCII safety test: 1lI|, 0OD, 8B
71                      ╭─────────╮
72   • the euro symbol: │ 14.95 € │
73                      ╰─────────╯
74
75 Precomposed and combining diacritics:
76
77   Četri psihi faķīri vēlu vakarā zāģēja guļbūvei durvis, fonā šņācot mežam.
78   Četri psihi fak̦īri vēlu vakarā zāg̓ēja gul̦būvei durvis, fonā šn̦ācot mežam.
79
80   STARGΛ̊TE, a = v̇ = r̈, a⃑ ⊥ b⃑
81
82 Pangrams:
83
84   cz: Příliš žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy.
85   eo: Ĉeĥa ĉiuliteraĵo ŝajne kontraŭĉapeliĝis.  (ϗ eĥoŝanĝº ĉiĵaŭde)
86   fr: Le cœur déçu mais l'âme plutôt naïve, Louÿs rêva de crapaüter en
87       canoë au delà des îles, près du mälström où brûlent les novæ.
88   hu: Új, „Exvőd = fél pár” című show közügy Quitóban.
89   ig: Ṅụrịanụ, gbakọọnụ kpaa, kwee ya k’o-guzoshie ike; ọ ghaghị ito.
90   ir: Ċuaiġ bé ṁórṡáċ le dlúṫspád fíorḟinn trí hata mo ḋea-ṗorcáin ḃig, ⁊ꞃl.
91   is: Sævör grét áðan því úlpan var ónýt.
92   lv: Glāžšķūņa rūķīši dzērumā čiepj Baha koncertflīģeļu vākus.
93   nl: Wijf lokt u cq 'r pa dmv 'n zg sexy bh. (af: én ʼn kwêvoëltjie)
94   pl: Pchnąć w tę łódź jeża lub ośm skrzyń fig. (Zażółć gęślą jaźń)
95   ro: Muzicologă în bej vând whisky și tequila, preț fix.
96   se: Vuol Ruoŧa geđggiid leat máŋga luosa ja čuovžža.
97   sk: Starý kôň na hŕbe kníh žuje tíško povädnuté ruže,
98       na stĺpe sa ďateľ učí kvákať novú ódu o živote.
99   tr: PİJAMALİ HASTA, yağız şoföre çabucak güvendi.
100   vt: Do bạch kim rất quý, sẽ để lắp vô xương.
101   yo: Ìwò̩fà ń yò̩ séji tó gbojúmó̩, ó hàn pákànpò̩ gan-an nis̩é̩ rè̩ bó dò̩la.
102
103 German ligatures:
104
105   Im finſteren Jagdſchloß am offenen Felsquellwaſſer patzte der affig‐flatterhafte
106   kauzig‐höfliche Bäcker über ſeinem verſifften kniffligen C‐Xylophon.
107
108 Greek (Polytonic):
109
110   Σὲ γνωρίζω ἀπὸ τὴν κόψη
111   τοῦ σπαθιοῦ τὴν τρομερή,
112   σὲ γνωρίζω ἀπὸ τὴν ὄψη
113   ποὺ μὲ βία μετράει τὴ γῆ.
114
115   ᾿Απ᾿ τὰ κόκκαλα βγαλμένη
116   τῶν ῾Ελλήνων τὰ ἱερά
117   καὶ σὰν πρῶτα ἀνδρειωμένη
118   χαῖρε, ὦ χαῖρε, ᾿Ελευθεριά!
119
120   Οὐχὶ ταὐτὰ παρίσταταί μοι γιγνώσκειν, ὦ ἄνδρες ᾿Αθηναῖοι,
121   ὅταν τ᾿ εἰς τὰ πράγματα ἀποβλέψω καὶ ὅταν πρὸς τοὺς
122   λόγους οὓς ἀκούω· τοὺς μὲν γὰρ λόγους περὶ τοῦ
123   τιμωρήσασθαι Φίλιππον ὁρῶ γιγνομένους, τὰ δὲ πράγματ᾿
124   εἰς τοῦτο προήκοντα,  ὥσθ᾿ ὅπως μὴ πεισόμεθ᾿ αὐτοὶ
125   πρότερον κακῶς σκέψασθαι δέον. οὐδέν οὖν ἄλλο μοι δοκοῦσιν
126   οἱ τὰ τοιαῦτα λέγοντες ἢ τὴν ὑπόθεσιν, περὶ ἧς βουλεύεσθαι,
127   οὐχὶ τὴν οὖσαν παριστάντες ὑμῖν ἁμαρτάνειν. ἐγὼ δέ, ὅτι μέν
128   ποτ᾿ ἐξῆν τῇ πόλει καὶ τὰ αὑτῆς ἔχειν ἀσφαλῶς καὶ Φίλιππον
129   τιμωρήσασθαι, καὶ μάλ᾿ ἀκριβῶς οἶδα· ἐπ᾿ ἐμοῦ γάρ, οὐ πάλαι
130   γέγονεν ταῦτ᾿ ἀμφότερα· νῦν μέντοι πέπεισμαι τοῦθ᾿ ἱκανὸν
131   προλαβεῖν ἡμῖν εἶναι τὴν πρώτην, ὅπως τοὺς συμμάχους
132   σώσομεν. ἐὰν γὰρ τοῦτο βεβαίως ὑπάρξῃ, τότε καὶ περὶ τοῦ
133   τίνα τιμωρήσεταί τις καὶ ὃν τρόπον ἐξέσται σκοπεῖν· πρὶν δὲ
134   τὴν ἀρχὴν ὀρθῶς ὑποθέσθαι, μάταιον ἡγοῦμαι περὶ τῆς
135   τελευτῆς ὁντινοῦν ποιεῖσθαι λόγον.
136                                   Δημοσθένους, Γ´ ᾿Ολυνθιακὸς
137
138 Georgian:
139
140   ვეფხისტყაოსანი (Veṗxis Ṭq̇aosani) შოთა რუსთაველი (დაახ. 1165)
141
142   ღმერთსი შემვედრე, ნუთუ კვლა დამხსნას სოფლისა შრომასა, ცეცხლს, წყალსა და
143   მიწასა, ჰაერთა თანა მრომასა; მომცნეს ფრთენი და აღვფრინდე, მივჰხვდე მას
144   ჩემსა ნდომასა, დღისით და ღამით ვჰხედვიდე მზისა ელვათა კრთომაასა.
145
146 Russian:
147
148   Зарегистрируйтесь сейчас на Десятую Международную Конференцию по
149   Unicode, которая состоится 10-12 марта 1997 года в Майнце в Германии.
150   Конференция соберет широкий круг экспертов по  вопросам глобального
151   Интернета и Unicode, локализации и интернационализации, воплощению и
152   применению Unicode в различных операционных системах и программных
153   приложениях, шрифтах, верстке и многоязычных компьютерных системах.
154
155 Sakha (Yakut) Declaration of Rights:
156
157   Дьон барыта бэйэ суолтатыгар уонна быраабыгар тэҥ буолан төрүүллэр.
158   Кинилэр бары өркөн өйдөөх, суобастаах буолан төрүүллэр, уонна бэйэ
159   бэйэлэригэр тылга кииринигэс быһыылара доҕордоһуу тыыннаах буолуохтаах.
160
161 Kazakh equivalents:
162
163   Барлық адамдар тумысынан азат және қадір-қасиеті мен кұқықтары тең болып
164   дүниеге келеді. Адамдарға ақыл-парасат, ар-ождан берілген, сондықтан олар
165   бір-бірімен туыстық, бауырмалдық қарым-қатынас жасаулары тиіс.
166
167   بارلىق ادامدار تۋمىسىنان ازات جانە قادىر-قاسيەتى مەن كۇقىقتارى تەڭ بولىپ
168   دۇنيەگە كەلەدى. ادامدارعا اقىل-پاراسات, ار-وجدان بەرىلگەن, سوندىقتان ولار
169   ءبىر-بىرىمەن تۋىستىق, باۋىرمالدىق قارىم-قاتىناس جاساۋلارى ءتيىس.
170
171 Hebrew:
172
173   כאשר העולם רוצה לדבר, הוא מדבר ב־Unicode. הירשמו כעת לכנס Unicode
174   הבינלאומי העשירי, שייערך בין התאריכים 12־10 במרץ 1997, בְּמָיְינְץ שבגרמניה.
175
176 Hindi:
177
178   हालाँकि सूर के जीवन के बारे में कई जनश्रुतियाँ प्रचलित
179   हैं, पर इन में कितनी सच्चाई है यह कहना कठिन है।
180   कहा जाता है उनका जन्म सन् १४७८
181   में दिल्ली के पास एक ग़रीब ब्राह्मीण परिवार में हुआ।
182   जनश्रुति के अनुसार सूरदास जन्म से ही अंधे थे। आजकल थी
183   अंधे आदमी अक्सर 'सूरदास' कहलाते हैं। कई लोगों ने उन्हें गुरु के
184   रूप में अपनाया और उनकी पूजा करना शुरु कर दिया ।
185
186 Thai (UCS Level 2):
187
188     ๏ แผ่นดินฮั่นเสื่อมโทรมแสนสังเวช  พระปกเกศกองบู๊กู้ขึ้นใหม่
189   สิบสองกษัตริย์ก่อนหน้าแลถัดไป       สององค์ไซร้โง่เขลาเบาปัญญา
190     ทรงนับถือขันทีเป็นที่พึ่ง           บ้านเมืองจึงวิปริตเป็นนักหนา
191   โฮจิ๋นเรียกทัพทั่วหัวเมืองมา         หมายจะฆ่ามดชั่วตัวสำคัญ
192     เหมือนขับไสไล่เสือจากเคหา      รับหมาป่าเข้ามาเลยอาสัญ
193   ฝ่ายอ้องอุ้นยุแยกให้แตกกัน          ใช้สาวนั้นเป็นชนวนชื่นชวนใจ
194     พลันลิฉุยกุยกีกลับก่อเหตุ          ช่างอาเพศจริงหนาฟ้าร้องไห้
195   ต้องรบราฆ่าฟันจนบรรลัย           ฤๅหาใครค้ำชูกู้บรรลังก์ ฯ
196   [----------------------------|------------------------]
197    (second column should align ⬏)
198
199 Tamil poetry of Subramaniya Bharathiyar: சுப்ரமணிய பாரதியார் (1882-1921):
200
201   யாமறிந்த மொழிகளிலே தமிழ்மொழி போல் இனிதாவது எங்கும் காணோம்,
202   பாமரராய் விலங்குகளாய், உலகனைத்தும் இகழ்ச்சிசொலப் பான்மை கெட்டு,
203   நாமமது தமிழரெனக் கொண்டு இங்கு வாழ்ந்திடுதல் நன்றோ? சொல்லீர்!
204   தேமதுரத் தமிழோசை உலகமெலாம் பரவும்வகை செய்தல் வேண்டும்.
205
206 Kannada poetry by Kuvempu — ಬಾ ಇಲ್ಲಿ ಸಂಭವಿಸು
207
208   ಬಾ ಇಲ್ಲಿ ಸಂಭವಿಸು ಇಂದೆನ್ನ ಹೃದಯದಲಿ
209   ನಿತ್ಯವೂ ಅವತರಿಪ ಸತ್ಯಾವತಾರ
210
211   ಮಣ್ಣಾಗಿ ಮರವಾಗಿ ಮಿಗವಾಗಿ ಕಗವಾಗೀ...
212   ಮಣ್ಣಾಗಿ ಮರವಾಗಿ ಮಿಗವಾಗಿ ಕಗವಾಗಿ
213   ಭವ ಭವದಿ ಭತಿಸಿಹೇ ಭವತಿ ದೂರ
214   ನಿತ್ಯವೂ ಅವತರಿಪ ಸತ್ಯಾವತಾರ || ಬಾ ಇಲ್ಲಿ ||
215
216 Ethiopian:
217
218   ሰማይ አይታረስ ንጉሥ አይከሰስ።
219   ብላ ካለኝ እንደአባቴ በቆመጠኝ።
220   ጌጥ ያለቤቱ ቁምጥና ነው።
221   ደሀ በሕልሙ ቅቤ ባይጠጣ ንጣት በገደለው።
222   የአፍ ወለምታ በቅቤ አይታሽም።
223   አይጥ በበላ ዳዋ ተመታ።
224   ሲተረጉሙ ይደረግሙ።
225   ቀስ በቀስ፥ ዕንቁላል በእግሩ ይሄዳል።
226   ድር ቢያብር አንበሳ ያስር።
227   ሰው እንደቤቱ እንጅ እንደ ጉረቤቱ አይተዳደርም።
228   እግዜር የከፈተውን ጉሮሮ ሳይዘጋው አይድርም።
229   የጎረቤት ሌባ፥ ቢያዩት ይስቅ ባያዩት ያጠልቅ።
230   ሥራ ከመፍታት ልጄን ላፋታት።
231   ዓባይ ማደሪያ የለው፥ ግንድ ይዞ ይዞራል።
232   የእስላም አገሩ መካ የአሞራ አገሩ ዋርካ።
233   ተንጋሎ ቢተፉ ተመልሶ ባፉ።
234   ወዳጅህ ማር ቢሆን ጨርስህ አትላሰው።
235   እግርህን በፍራሽህ ልክ ዘርጋ።
236
237 Tibetan Declaration of Rights:
238
239   ༄༅༎ ཡོངས་ཁྱབ་གསལ་བསྒྲགས་འགྲོ་བ་མིའི་ཐོབ་ཐང༌། ཕྱི་ལོ་༡༩༤༨ ལོའི་ཟླ་༡༢་ཚེས་༡༠ཉིན།
240   འགྲོ་བ་མིའི་རིགས་རྒྱུད་ཡོངས་ལ་སྐྱེས་ཙམ་ཉིད་ནས་ཆེ་མཐོངས་དང༌། ཐོབ་ཐངགི་རང་དབང་འདྲ་མཉམ་དུ་ཡོད་ལ།
241   ཁོང་ཚོར་རང་བྱུང་གི་བློ་རྩལ་དང་བསམ་ཚུལ་བཟང་པོ་འདོན་པའི་འོས་བབས་ཀྱང་ཡོད།
242   དེ་བཞིན་ཕན་ཚུན་གཅིག་གིས་གཅིག་ལ་བུ་སྤུན་གྱི་འདུ་ཤེས་འཛིན་པའི་བྱ་སྤྱོད་ཀྱང་ལག་ལེན་བསྟར་དགོས་པ་ཡིན༎
243
244 Korean pangram:
245
246   “웬 초콜릿? 제가 원했던 건 뻥튀기 쬐끔과 의류예요.” “얘야, 왜 또 불평?”
247   “웬 초콜릿? 제가 원했던 건 뻥튀기 쬐끔과 의류예요.” “얘야, 왜 또 불평?”
248   “ᅰᄂ 초코리ᄉ? 제가 ᅯᄂ해ᄊ더ᄂ 거ᄂ 뻐ᄋ튀기 쬐끄ᄆ과 ᅴ류ᅨᅭ.” “ᅤᅣ, ᅫ 또 부ᄅ펴ᄋ?”
249   “ㅞㄴ ㅊㅗㅋㅗㄹㅣㅅ? ㅈㅔㄱㅏ ㅝㄴㅎㅐㅆㄷㅓㄴ ㄱㅓㄴ ㅃㅓㅇㅌㅟㄱㅣ
250    ㅉㅚㄲㅡㅁㄱㅘ ㅢㄹㅠㅖㅛ.” “ㅒㅑ, ㅙ ㄸㅗ ㅂㅜㄹㅍㅕㅇ?”
251
252 Korean 훈민정음:
253
254   Modern korean hangeul:
255   나라말이 중국과 달라, 문자끼리 서로 맞지 아니할세.
256   이런 전차(이유)로 어린(어리석은) 백성이 이르고자 할 바 있어도
257   마침내 제 뜻을 실히 펴지 못할 놈이 하니라(많으니라).
258   내 이를 위하여 어여삐 여겨 새로 28 자를 만드노니
259   모든 사람으로 하여금 쉬이 익혀 날로 씀에 편안케 하고자 할 따름이니라.
260
261   Original Korean hangeul (separate jamo):
262   나랏말ᄊᆞ미 中듀ᇰ國귁에 달아 文문字ᄍᆞᆼ와로 서르 ᄉᆞᄆᆞᆺ디 아니ᄒᆞᆯᄊᆡ
263   이런 젼ᄎᆞ로 어린 百ᄇᆡᆨ姓셔ᇰ이 니르고져 호ᇙ배 이셔도
264   ᄆᆞᄎᆞᆷ내 제 ᄠᅳ들 시러 펴디 몯ᄒᆞᇙ 노미 하니라
265   내 이ᄅᆞᆯ 爲윙ᄒᆞ야 어엿비 너겨 새로 스믈여듧 字ᄍᆞᆼᄅᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ노니
266   사ᄅᆞᆷ마다 ᄒᆡᅇᅧ 수ᄫᅵ 니겨 날로 ᄡᅮ메 便뼌安ᅙᅡᆫ킈 ᄒᆞ고져 ᄒᆞᇙ ᄯᆞᄅᆞ미니라
267
268   Last line in mixed hanja/hangeul:
269   欲·욕使:ᄉᆞᆼ人ᅀᅵᆫ人ᅀᅵᆫ·ᄋᆞ·로 易·잉習·씹·ᄒᆞ·야 便뼌於ᅙᅥᆼ日·ᅀᅵᇙ用·요ᇰ耳:ᅀᅵᆼ니·라
270
271   Original Chinese hanja:
272   國之語音 異乎中國 與文字不相流通 故愚民 有所欲言 而終不得伸其情者 多矣
273   予 為此憫然 新制二十八字 欲使人人易習 便於日用矣(耳)。
274
275 Japanese Iroha いろは:
276
277   kanji 漢字   hirag. ひらがな  katak. カタカナ  半角 カタカナ  man'yōg. 万葉仮名
278
279   色は匂へど   いろはにほへと   イロハニホヘド   イロハニホヘド   以呂波耳本部止
280   散りぬるを   ちりぬるを     チリヌルヲ     チリヌルヲ      千利奴流乎
281   我が世誰ぞ   わかよたれそ    ワガヨタレソ    ワガヨタレソ    和加餘多連曽
282   常ならん    つねならむ     ツネナラム     ツネナラム      津祢那良牟
283   有為の奥山   うゐのおくやま   ウヰノオクヤマ   ウウィノオクヤマ   有為能於久耶万
284   今日越えて   けふこえて     ケフコエテ     ケフコエテ      計不己衣天
285   浅き夢見じ   あさきゆめみし   アサキユメミジ   アサキユメミジ   阿佐伎喩女美之
286   酔ひもせず   ゑひもせす     ヱヒモセズン    ウェヒモセズン   恵比毛勢須
287
288 Chinese:
289
290   Most common characters:
291
292   的一是不了在人有我他这个们中来上大为和国地到以说时
293   要就出会可也你对生能而子那得于着下自之年过发后作里
294
295   Transliteration test:
296
297   女 (ㄋㄩˇ nǚ /ny˨˩˦/) • 律 (ㄌㄩˋ lǜ /ly˥˩/) • 驢/驴 (ㄌㄩˊ lǘ /ly˧˥/)
298
299   Extension blocks:
300
301   A㡛㬐㖧䵍 B𣚣𤶅𪘆𦞕 C𪢨𪪖𫔺𫜴 D𫝀𫞂𫝻𫠝 E𫠫𬚚𬳕𬺡
302
303   Qiān zì wén 千字文 by Xing Si Zhou:
304
305   天地玄黃宇宙洪荒 日月盈昃辰宿列張 寒來暑往秋收冬藏
306   閏餘成歲律召調陽 雲騰致雨露結為霜 金生麗水玉出崑崗
307   劍號巨闕珠稱夜光 果珍李柰菜重芥薑 海鹹河淡鱗潛羽翔
308
309 Box drawing alignment tests:                                          █
310                                                                       ▉
311   ╔══╦══╗  ┌──┬──┐  ╭──┬──╮  ╭──┬──╮  ┏━━┳━━┓  ┎┒┏┑   ╷  ╻ ┏┯┓ ┌┰┐    ▊ ╱╲╱╲╳╳╳
312   ║┌─╨─┐║  │╔═╧═╗│  │╒═╪═╕│  │╓─╁─╖│  ┃┌─╂─┐┃  ┗╃╄┙  ╶┼╴╺╋╸┠┼┨ ┝╋┥    ▋ ╲╱╲╱╳╳╳
313   ║│╲ ╱│║  │║   ║│  ││ │ ││  │║ ┃ ║│  ┃│ ╿ │┃  ┍╅╆┓   ╵  ╹ ┗┷┛ └┸┘    ▌ ╱╲╱╲╳╳╳
314   ╠╡ ╳ ╞╣  ├╢   ╟┤  ├┼─┼─┼┤  ├╫─╂─╫┤  ┣┿╾┼╼┿┫  ┕┛┖┚     ┌┄┄┐ ╎ ┏┅┅┓ ┋ ▍ ╲╱╲╱╳╳╳
315   ║│╱ ╲│║  │║   ║│  ││ │ ││  │║ ┃ ║│  ┃│ ╽ │┃  ░░▒▒▓▓██ ┊  ┆ ╎ ╏  ┇ ┋ ▎
316   ║└─╥─┘║  │╚═╤═╝│  │╘═╪═╛│  │╙─╀─╜│  ┃└─╂─┘┃  ░░▒▒▓▓██ ┊  ┆ ╎ ╏  ┇ ┋ ▏
317   ╚══╩══╝  └──┴──┘  ╰──┴──╯  ╰──┴──╯  ┗━━┻━━┛  ▗▄▖▛▀▜   └╌╌┘ ╎ ┗╍╍┛ ┋  ▁▂▃▄▅▆▇█
318                                                ▝▀▘▙▄▟