improve paragraph headers
authorMischa POSLAWSKY <perl@shiar.org>
Wed, 9 Sep 2015 00:50:00 +0000 (02:50 +0200)
committerMischa POSLAWSKY <perl@shiar.org>
Wed, 9 Sep 2015 19:49:33 +0000 (21:49 +0200)
Mark sub-headers with leading bullet (improve structural clarity without
another indentation level).

unicode.txt

index 4ce5977ff78410a1e04b03eeda803809a208dbaa..b394515387dc0d7210fe61b684fde186ad36fff8 100644 (file)
@@ -54,7 +54,7 @@ English panphone (traditional, IPA, Shavian, Braille):
   ⠠⠚⠀⠵⠀⠮⠀⠠⠋⠗⠢⠡⠀⠟⠥⠑⠢⠀⠇⠕⠕⠅⠫⠀⠿⠀⠭⠂⠀⠩⠑⠀⠓⠑⠜⠙⠀⠞⠀⠎⠽⠍⠏⠓⠕⠝⠽⠀⠁⠛⠲
   ⠠⠁⠀⠃⠑⠊⠛⠑⠀⠓⠥⠑⠀⠕⠝⠀⠮⠀⠺⠁⠞⠻⠎⠀⠷⠀⠮⠀⠇⠕⠡⠀⠊⠍⠏⠗⠑⠎⠎⠫⠀⠁⠇⠇⠂⠀⠔⠉⠇⠥⠙⠬⠀⠐⠽⠀⠠⠜⠹⠥⠗⠲
 
-Ænglisc:
+Ænglisc Ōhthere & Ƿulfstān:
 
   ᚻᛖ᛫ᚳᚹᚫᚦ᛫ᚦᚫᛏ᛫ᚻᛖ᛫ᛒᚢᛞᛖ᛫ᚩᚾ᛫ᚦᚫᛗ᛫ᛚᚪᚾᛞᛖ᛫ᚾᚩᚱᚦᚹᛖᚪᚱᛞᚢᛗ᛫ᚹᛁᚦ᛫ᚦᚪ᛫ᚹᛖᛥᚫ᛬
   Hē cƿæð þæt hē būde on þǣm lande norðƿeardum ƿið þā Ƿestſǣ.
@@ -96,7 +96,7 @@ Pangrams:
   vt: Do bạch kim rất quý, sẽ để lắp vô xương.
   yo: Ìwò̩fà ń yò̩ séji tó gbojúmó̩, ó hàn pákànpò̩ gan-an nis̩é̩ rè̩ bó dò̩la.
 
-German ligatures:
+German with presentational ligatures:
 
   Im finſteren Jagdſchloß am offenen Felsquellwaſſer patzte der affig‐flatterhafte
   kauzig‐höfliche Bäcker über ſeinem verſifften kniffligen C‐Xylophon.
@@ -184,7 +184,7 @@ Tamil poetry of Subramaniya Bharathiyar: சுப்ரமணிய பார
   நாமமது தமிழரெனக் கொண்டு இங்கு வாழ்ந்திடுதல் நன்றோ? சொல்லீர்!
   தேமதுரத் தமிழோசை உலகமெலாம் பரவும்வகை செய்தல் வேண்டும்.
 
-Kannada poetry by Kuvempu — ಬಾ ಇಲ್ಲಿ ಸಂಭವಿಸು
+Kannada poetry by Kuvempu — ಬಾ ಇಲ್ಲಿ ಸಂಭವಿಸು:
 
   ಬಾ ಇಲ್ಲಿ ಸಂಭವಿಸು ಇಂದೆನ್ನ ಹೃದಯದಲಿ
   ನಿತ್ಯವೂ ಅವತರಿಪ ಸತ್ಯಾವತಾರ
@@ -208,7 +208,7 @@ Tibetan Declaration of Rights:
   ཁོང་ཚོར་རང་བྱུང་གི་བློ་རྩལ་དང་བསམ་ཚུལ་བཟང་པོ་འདོན་པའི་འོས་བབས་ཀྱང་ཡོད།
   དེ་བཞིན་ཕན་ཚུན་གཅིག་གིས་གཅིག་ལ་བུ་སྤུན་གྱི་འདུ་ཤེས་འཛིན་པའི་བྱ་སྤྱོད་ཀྱང་ལག་ལེན་བསྟར་དགོས་པ་ཡིན༎
 
-Korean pangram:
+Hangeul decomposition:
 
   “웬 초콜릿? 제가 원했던 건 뻥튀기 쬐끔과 의류예요.” “얘야, 왜 또 불평?”
   “웬 초콜릿? 제가 원했던 건 뻥튀기 쬐끔과 의류예요.” “얘야, 왜 또 불평?”
@@ -218,28 +218,28 @@ Korean pangram:
 
 Korean 훈민정음:
 
-  Modern korean hangeul:
+  ‣ Modern korean hangeul:
   나라말이 중국과 달라, 문자끼리 서로 맞지 아니할세.
   이런 전차(이유)로 어린(어리석은) 백성이 이르고자 할 바 있어도
   마침내 제 뜻을 실히 펴지 못할 놈이 하니라(많으니라).
   내 이를 위하여 어여삐 여겨 새로 28 자를 만드노니
   모든 사람으로 하여금 쉬이 익혀 날로 씀에 편안케 하고자 할 따름이니라.
 
-  Original Korean hangeul (separate jamo):
+  ‣ Original Korean hangeul (separate jamo):
   나랏말ᄊᆞ미 中듀ᇰ國귁에 달아 文문字ᄍᆞᆼ와로 서르 ᄉᆞᄆᆞᆺ디 아니ᄒᆞᆯᄊᆡ
   이런 젼ᄎᆞ로 어린 百ᄇᆡᆨ姓셔ᇰ이 니르고져 호ᇙ배 이셔도
   ᄆᆞᄎᆞᆷ내 제 ᄠᅳ들 시러 펴디 몯ᄒᆞᇙ 노미 하니라
   내 이ᄅᆞᆯ 爲윙ᄒᆞ야 어엿비 너겨 새로 스믈여듧 字ᄍᆞᆼᄅᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ노니
   사ᄅᆞᆷ마다 ᄒᆡᅇᅧ 수ᄫᅵ 니겨 날로 ᄡᅮ메 便뼌安ᅙᅡᆫ킈 ᄒᆞ고져 ᄒᆞᇙ ᄯᆞᄅᆞ미니라
 
-  Last line in mixed hanja/hangeul:
+  ‣ Last line in mixed hanja/hangeul:
   欲·욕使:ᄉᆞᆼ人ᅀᅵᆫ人ᅀᅵᆫ·ᄋᆞ·로 易·잉習·씹·ᄒᆞ·야 便뼌於ᅙᅥᆼ日·ᅀᅵᇙ用·요ᇰ耳:ᅀᅵᆼ니·라
 
-  Original Chinese hanja:
+  ‣ Original Classical Chinese hanja:
   國之語音 異乎中國 與文字不相流通 故愚民 有所欲言 而終不得伸其情者 多矣
   予 為此憫然 新制二十八字 欲使人人易習 便於日用矣(耳)。
 
-Japanese Iroha いろは:
+Japanese Iroha:
 
   kanji 漢字   hirag. ひらがな  katak. カタカナ  半角 カタカナ  man'yōg. 万葉仮名
 
@@ -254,21 +254,17 @@ Japanese Iroha いろは:
 
 Chinese:
 
-  Most common characters:
-
+  ‣ Most common characters:
   的一是不了在人有我他这个们中来上大为和国地到以说时
   要就出会可也你对生能而子那得于着下自之年过发后作里
 
-  Transliteration test:
-
+  ‣ Transliteration test:
   女 (ㄋㄩˇ nǚ /ny˨˩˦/) • 律 (ㄌㄩˋ lǜ /ly˥˩/) • 驢/驴 (ㄌㄩˊ lǘ /ly˧˥/)
 
-  Extension blocks:
-
+  ‣ Extension blocks:
   A㡛㬐㖧䵍 B𣚣𤶅𪘆𦞕 C𪢨𪪖𫔺𫜴 D𫝀𫞂𫝻𫠝 E𫠫𬚚𬳕𬺡
 
-  Qiān zì wén 千字文 by Xing Si Zhou:
-
+  ‣ Qiān zì wén 千字文 by Xing Si Zhou:
   天地玄黃宇宙洪荒 日月盈昃辰宿列張 寒來暑往秋收冬藏
   閏餘成歲律召調陽 雲騰致雨露結為霜 金生麗水玉出崑崗
   劍號巨闕珠稱夜光 果珍李柰菜重芥薑 海鹹河淡鱗潛羽翔