append negative squared letters to mathematical fonts
[unicode-sampler.git] / unicode.txt
index 0f0688f9f94e8f0c4e26ac375a62923da34c8969..42a48b1cfe6b61da45bc37860ffdbbe06eb811bd 100644 (file)
@@ -27,6 +27,8 @@ Mathematics and sciences:
                                             ⎪⎢⎜ ⎳aⁱ-bⁱ⎟⎥⎪
   2H₂ + O₂ ⇌ 2H₂O, R = 4.7 kΩ, ⌀ 200 mm     ⎩⎣⎝i=1    ⎠⎦⎭
 
                                             ⎪⎢⎜ ⎳aⁱ-bⁱ⎟⎥⎪
   2H₂ + O₂ ⇌ 2H₂O, R = 4.7 kΩ, ⌀ 200 mm     ⎩⎣⎝i=1    ⎠⎦⎭
 
+  ⒶⒷⒸ 𝐀𝐁𝐂 𝐴𝐵𝐶 𝑨𝑩𝑪 𝒜ℬ𝒞 𝓐𝓑𝓒 𝔄𝔅ℭ 𝔸𝔹ℂ 𝕬𝕭𝕮 𝖠𝖡𝖢 𝗔𝗕𝗖 𝘈𝘉𝘊 𝘼𝘽𝘾 𝙰𝙱𝙲 🅰🅱🆎
+
 Compact font overview:
 
   ╔═══════════════════════════════════════════════════════════════╗
 Compact font overview:
 
   ╔═══════════════════════════════════════════════════════════════╗
@@ -77,7 +79,7 @@ Precomposed and combining diacritics:
   Četri psihi faķīri vēlu vakarā zāģēja guļbūvei durvis, fonā šņācot mežam.
   Četri psihi fak̦īri vēlu vakarā zāg̓ēja gul̦būvei durvis, fonā šn̦ācot mežam.
 
   Četri psihi faķīri vēlu vakarā zāģēja guļbūvei durvis, fonā šņācot mežam.
   Četri psihi fak̦īri vēlu vakarā zāg̓ēja gul̦būvei durvis, fonā šn̦ācot mežam.
 
-  STARGΛ̊TE, a = v̇ = r̈, a⃑ ⊥ b⃑
+  STARGɅ̊TE, a = v̇ = r̈, a⃑ ⊥ b⃑
 
 Pangrams:
 
 
 Pangrams:
 
@@ -86,12 +88,11 @@ Pangrams:
   fr: Le cœur déçu mais l'âme plutôt naïve, Louÿs rêva de crapaüter en
       canoë au delà des îles, près du mälström où brûlent les novæ.
   hu: Új, „Exvőd = fél pár” című show közügy Quitóban.
   fr: Le cœur déçu mais l'âme plutôt naïve, Louÿs rêva de crapaüter en
       canoë au delà des îles, près du mälström où brûlent les novæ.
   hu: Új, „Exvőd = fél pár” című show közügy Quitóban.
-  ig: Nne, nna, wepụ he’l’ụjọ dum n’ime ọzụzụ ụmụ, vufesi obi nye Chukwu,
-      ṅụrịanụ, gbakọọnụ kpaa, kwee ya ka o guzoshie ike; ọ ghaghị ito,
-      nwapụta ezi agwa.
+  ig: Ṅụrịanụ, gbakọọnụ kpaa, kwee ya k’o-guzoshie ike; ọ ghaghị ito.
   ir: Ċuaiġ bé ṁórṡáċ le dlúṫspád fíorḟinn trí hata mo ḋea-ṗorcáin ḃig, ⁊ꞃl.
   is: Sævör grét áðan því úlpan var ónýt.
   lv: Glāžšķūņa rūķīši dzērumā čiepj Baha koncertflīģeļu vākus.
   ir: Ċuaiġ bé ṁórṡáċ le dlúṫspád fíorḟinn trí hata mo ḋea-ṗorcáin ḃig, ⁊ꞃl.
   is: Sævör grét áðan því úlpan var ónýt.
   lv: Glāžšķūņa rūķīši dzērumā čiepj Baha koncertflīģeļu vākus.
+  naq: ǂKam ǃũi-aob gye ǁẽib di gūna ǃhomi ǃna gye ǃũi hã i.
   nl: Wijf lokt u cq 'r pa dmv 'n zg sexy bh. (af: én ʼn kwêvoëltjie)
   pl: Pchnąć w tę łódź jeża lub ośm skrzyń fig. (Zażółć gęślą jaźń)
   ro: Muzicologă în bej vând whisky și tequila, preț fix.
   nl: Wijf lokt u cq 'r pa dmv 'n zg sexy bh. (af: én ʼn kwêvoëltjie)
   pl: Pchnąć w tę łódź jeża lub ośm skrzyń fig. (Zażółć gęślą jaźń)
   ro: Muzicologă în bej vând whisky și tequila, preț fix.
@@ -243,18 +244,49 @@ Tibetan Declaration of Rights:
   ཁོང་ཚོར་རང་བྱུང་གི་བློ་རྩལ་དང་བསམ་ཚུལ་བཟང་པོ་འདོན་པའི་འོས་བབས་ཀྱང་ཡོད།
   དེ་བཞིན་ཕན་ཚུན་གཅིག་གིས་གཅིག་ལ་བུ་སྤུན་གྱི་འདུ་ཤེས་འཛིན་པའི་བྱ་སྤྱོད་ཀྱང་ལག་ལེན་བསྟར་དགོས་པ་ཡིན༎
 
   ཁོང་ཚོར་རང་བྱུང་གི་བློ་རྩལ་དང་བསམ་ཚུལ་བཟང་པོ་འདོན་པའི་འོས་བབས་ཀྱང་ཡོད།
   དེ་བཞིན་ཕན་ཚུན་གཅིག་གིས་གཅིག་ལ་བུ་སྤུན་གྱི་འདུ་ཤེས་འཛིན་པའི་བྱ་སྤྱོད་ཀྱང་ལག་ལེན་བསྟར་དགོས་པ་ཡིན༎
 
+Korean pangram:
+
+  “웬 초콜릿? 제가 원했던 건 뻥튀기 쬐끔과 의류예요.” “얘야, 왜 또 불평?”
+  “웬 초콜릿? 제가 원했던 건 뻥튀기 쬐끔과 의류예요.” “얘야, 왜 또 불평?”
+  “ᅰᄂ 초코리ᄉ? 제가 ᅯᄂ해ᄊ더ᄂ 거ᄂ 뻐ᄋ튀기 쬐끄ᄆ과 ᅴ류ᅨᅭ.” “ᅤᅣ, ᅫ 또 부ᄅ펴ᄋ?”
+  “ㅞㄴ ㅊㅗㅋㅗㄹㅣㅅ? ㅈㅔㄱㅏ ㅝㄴㅎㅐㅆㄷㅓㄴ ㄱㅓㄴ ㅃㅓㅇㅌㅟㄱㅣ
+   ㅉㅚㄲㅡㅁㄱㅘ ㅢㄹㅠㅖㅛ.” “ㅒㅑ, ㅙ ㄸㅗ ㅂㅜㄹㅍㅕㅇ?”
+
+Korean 훈민정음:
+
+  Modern korean hangeul:
+  나라말이 중국과 달라, 문자끼리 서로 맞지 아니할세.
+  이런 전차(이유)로 어린(어리석은) 백성이 이르고자 할 바 있어도
+  마침내 제 뜻을 실히 펴지 못할 놈이 하니라(많으니라).
+  내 이를 위하여 어여삐 여겨 새로 28 자를 만드노니
+  모든 사람으로 하여금 쉬이 익혀 날로 씀에 편안케 하고자 할 따름이니라.
+
+  Original Korean hangeul (separate jamo):
+  나랏말ᄊᆞ미 中듀ᇰ國귁에 달아 文문字ᄍᆞᆼ와로 서르 ᄉᆞᄆᆞᆺ디 아니ᄒᆞᆯᄊᆡ
+  이런 젼ᄎᆞ로 어린 百ᄇᆡᆨ姓셔ᇰ이 니르고져 호ᇙ배 이셔도
+  ᄆᆞᄎᆞᆷ내 제 ᄠᅳ들 시러 펴디 몯ᄒᆞᇙ 노미 하니라
+  내 이ᄅᆞᆯ 爲윙ᄒᆞ야 어엿비 너겨 새로 스믈여듧 字ᄍᆞᆼᄅᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ노니
+  사ᄅᆞᆷ마다 ᄒᆡᅇᅧ 수ᄫᅵ 니겨 날로 ᄡᅮ메 便뼌安ᅙᅡᆫ킈 ᄒᆞ고져 ᄒᆞᇙ ᄯᆞᄅᆞ미니라
+
+  Last line in mixed hanja/hangeul:
+  欲·욕使:ᄉᆞᆼ人ᅀᅵᆫ人ᅀᅵᆫ·ᄋᆞ·로 易·잉習·씹·ᄒᆞ·야 便뼌於ᅙᅥᆼ日·ᅀᅵᇙ用·요ᇰ耳:ᅀᅵᆼ니·라
+
+  Original Chinese hanja:
+  國之語音 異乎中國 與文字不相流通 故愚民 有所欲言 而終不得伸其情者 多矣
+  予 為此憫然 新制二十八字 欲使人人易習 便於日用矣(耳)。
+
 Japanese Iroha いろは:
 
   kanji 漢字   hirag. ひらがな  katak. カタカナ  半角 カタカナ  man'yōg. 万葉仮名
 
 Japanese Iroha いろは:
 
   kanji 漢字   hirag. ひらがな  katak. カタカナ  半角 カタカナ  man'yōg. 万葉仮名
 
-  色は匂へど   いろはにほへと   イロハニホヘ�   イロハニホヘド   以呂波耳本部止
-  散りぬるを   ちりぬるを       チリヌルヲ       チリヌルヲ      千利奴流乎
-  我が世誰ぞ   わかよたれそ    ワ��ヨタレソ    ワカヨタレソ     和加餘多連曽
-  常ならん     つねならむ       ツネナラム       ツネナラム      津祢那良牟
+  色は匂へど   いろはにほへと   イロハニホヘ�   イロハニホヘド   以呂波耳本部止
+  散りぬるを   ちりぬるを     チリヌルヲ     チリヌルヲ      千利奴流乎
+  我が世誰ぞ   わかよたれそ    ワ��ヨタレソ    ワガヨタレソ    和加餘多連曽
+  常ならん    つねならむ     ツネナラム     ツネナラム      津祢那良牟
   有為の奥山   うゐのおくやま   ウヰノオクヤマ   ウウィノオクヤマ   有為能於久耶万
   有為の奥山   うゐのおくやま   ウヰノオクヤマ   ウウィノオクヤマ   有為能於久耶万
-  今日越えて   けふこえて       ケフコエテ       ケフコエテ      計不己衣天
-  浅き夢見じ   あさきゆめみし   アサキユメミ��   アサキユメミシ    阿佐伎喩女美之
-  酔ひもせず   ゑひもせす       ヱヒモセスン     ウェヒモセスン    恵比毛勢須
+  今日越えて   けふこえて     ケフコエテ     ケフコエテ      計不己衣天
+  浅き夢見じ   あさきゆめみし   アサキユメミ��   アサキユメミジ   阿佐伎喩女美之
+  酔ひもせず   ゑひもせす     ヱヒモセズン    ウェヒモセズン   恵比毛勢須
 
 Chinese:
 
 
 Chinese: