korean pangram to compare jamo decomposition
[unicode-sampler.git] / unicode.txt
index 0f0688f9f94e8f0c4e26ac375a62923da34c8969..25c4170594956ce7e12c60757c1833e37ff182b0 100644 (file)
@@ -243,6 +243,34 @@ Tibetan Declaration of Rights:
   ཁོང་ཚོར་རང་བྱུང་གི་བློ་རྩལ་དང་བསམ་ཚུལ་བཟང་པོ་འདོན་པའི་འོས་བབས་ཀྱང་ཡོད།
   དེ་བཞིན་ཕན་ཚུན་གཅིག་གིས་གཅིག་ལ་བུ་སྤུན་གྱི་འདུ་ཤེས་འཛིན་པའི་བྱ་སྤྱོད་ཀྱང་ལག་ལེན་བསྟར་དགོས་པ་ཡིན༎
 
+Korean pangram:
+
+  “웬 초콜릿? 제가 원했던 건 뻥튀기 쬐끔과 의류예요.” “얘야, 왜 또 불평?”
+  “웬 초콜릿? 제가 원했던 건 뻥튀기 쬐끔과 의류예요.” “얘야, 왜 또 불평?”
+
+Korean 훈민정음:
+
+  Modern korean hangeul:
+  나라말이 중국과 달라, 문자끼리 서로 맞지 아니할세.
+  이런 전차(이유)로 어린(어리석은) 백성이 이르고자 할 바 있어도
+  마침내 제 뜻을 실히 펴지 못할 놈이 하니라(많으니라).
+  내 이를 위하여 어여삐 여겨 새로 28 자를 만드노니
+  모든 사람으로 하여금 쉬이 익혀 날로 씀에 편안케 하고자 할 따름이니라.
+
+  Original Korean hangeul (separate jamo):
+  나랏말ᄊᆞ미 中듀ᇰ國귁에 달아 文문字ᄍᆞᆼ와로 서르 ᄉᆞᄆᆞᆺ디 아니ᄒᆞᆯᄊᆡ
+  이런 젼ᄎᆞ로 어린 百ᄇᆡᆨ姓셔ᇰ이 니르고져 호ᇙ배 이셔도
+  ᄆᆞᄎᆞᆷ내 제 ᄠᅳ들 시러 펴디 몯ᄒᆞᇙ 노미 하니라
+  내 이ᄅᆞᆯ 爲윙ᄒᆞ야 어엿비 너겨 새로 스믈여듧 字ᄍᆞᆼᄅᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ노니
+  사ᄅᆞᆷ마다 ᄒᆡᅇᅧ 수ᄫᅵ 니겨 날로 ᄡᅮ메 便뼌安ᅙᅡᆫ킈 ᄒᆞ고져 ᄒᆞᇙ ᄯᆞᄅᆞ미니라
+
+  Last line in mixed hanja/hangeul:
+  欲·욕使:ᄉᆞᆼ人ᅀᅵᆫ人ᅀᅵᆫ·ᄋᆞ·로 易·잉習·씹·ᄒᆞ·야 便뼌於ᅙᅥᆼ日·ᅀᅵᇙ用·요ᇰ耳:ᅀᅵᆼ니·라
+
+  Original Chinese hanja:
+  國之語音 異乎中國 與文字不相流通 故愚民 有所欲言 而終不得伸其情者 多矣
+  予 為此憫然 新制二十八字 欲使人人易習 便於日用矣(耳)。
+
 Japanese Iroha いろは:
 
   kanji 漢字   hirag. ひらがな  katak. カタカナ  半角 カタカナ  man'yōg. 万葉仮名